Jowonews

Aja Mung Sukur Payu, Jangan Asal Laku Saja

Aja Mung Sukur Payu

Aja Mung Sukur Payu artinya janganlah berlaku sembarangan. Nasihat bijak ini merentang ke berbagai aspek kehidupan. Contohnya, saat seseorang hendak menjual tanah atau rumah, penting untuk tidak tergesa-gesa. Mereka diajari untuk selalu bersyukur namun juga harus mempertimbangkan siapa calon pembeli, seberapa besar penawaran yang diajukan, sehingga terjadi kesepakatan yang memuaskan antara penjual dan pembeli. Dalam kesepakatan tersebut, kedua belah pihak harus merasa senang. Penjual mendapat nilai yang sepadan dengan apa yang mereka jual, sedangkan pembeli mendapatkan properti yang diinginkan dengan harga yang pantas. Nasihat ini juga sering kali diarahkan pada pria bujangan dan wanita dewasa yang belum menikah. Di masa lalu, bagi masyarakat Jawa, seorang bujangan yang terlambat menikah dianggap sebagai masalah serius. Hal ini kerap menjadi topik perbincangan yang diwarnai dengan gosip-gosip, yang pada akhirnya mendorong orang untuk menikah secara gegabah, meskipun pada akhirnya dapat berujung pada perceraian atau berbagai masalah dalam pernikahan mereka. Namun, seiring dengan perkembangan zaman dan peningkatan akses terhadap pendidikan, menikah tidak boleh lagi dilakukan dengan sembrono, bahkan jika seseorang sudah cukup umur. Pemilihan pasangan hidup harus didasarkan pada pertimbangan yang matang, termasuk penilaian terhadap karakter, latar belakang, dan nilai-nilai yang dimiliki. Aja Mung Sukur Payu Aja Mung Sukur Payu tegeses ora usah tindak nganggo asal. Pitutur adiluhung iki ngarahake menyang kegawean ing aspek-aspek urip. Contone, nalika wong arep nglarani tanah utawa omah, penting kanggo ora gegabah. Wong-wong diwenehi wejangan supaya tetep ngucap syukur nanging kudu nimbang piyambak-e sapa, seko ambane tawarane, supaya dadi kesepakatan sing nyenengake antara penjual lan pembeli. Ing kesepakatan iki, kedua pihak kudu sumangga. Penjual nerima harga sing cocok karo apa sing didolari, nalika pembeli dadi ndadekaken properti sing diwenehake karo harga sing pantas. Wejangan iki uga sering diarahake menyang wong lanang bujangan lan wadon dewasa sing durung nikah. Ing wektu kepungkurane, kanggo masyarakat Jawa, wong bujangan sing mlebu kawin ora sesarengan sangu-sumbung. Iki sering dadi topik obrolan sing diwarnani karo gosip-gosip, sing nganggo-anggo nalika ana tembung “pergunjingan”, sing akhiré mendorong wong kanggo kawin karo gegabah, walaupun rupane bisa dadi perceraian utawa masalah-masalah liyane ing pernikahane. Akan tetapi, karo perkembangan wektu lan akses sing luwih apik menyang pendidikan, kawin ora boleh dilakukan karo gegabah, malah yèn wong saiki cukup umur. Pemilihan mitra urip kudu didasari karo pertimbangan sing matang, kalebu penilaian marang karakter, latar belakang, lan nila-nilai sing dimiliki.

Aja Milik Barang Kang Melok Darbeking Liyan

Aja Milik Barang Kang Melok Darbeking Liyan

Aja Milik Barang Kang Melok Darbeking Liyan artinya mengharapkan atau terpikat oleh kemewahan, kemegahan, dan keindahan yang memikat dari benda-benda material merupakan jebakan berbahaya. Sikap seperti itu dapat menggiring seseorang pada perbuatan yang tercela, seperti mencuri, merampok, atau mengambil jalan pintas yang tidak terpuji. Ajaran bijak nenek moyang ini menyoroti bahwa segala yang dimiliki harus dihargai sebagai karunia terbaik. Mengidamkan barang-barang yang belum dimiliki hanya akan membawa ketidakpuasan dan merangsang rasa iri terhadap kesuksesan orang lain. Aja Milik Barang Kang Melok Darbeking Liyan Aja Milik Barang Kang Melok Darbeking Liyan tegese ora usah mrene-mrene utawa gampang njebak karo barang-barang sing kalebu glamor, megah, lan keindahan sing nginggilake. Iki bisa nuduhake wong supaya mlaku perbuatan sing mungkur, nyolong, utawa njaluk barang sing ora loro lan ora kudu dipuji. Watak bungah aturan kanggo leluhur iki ngleburake yen sak lawan sing dijupuk kudu disyukuri minangka karunia paling apik. Mrene-mrene barang-barang sing saiki ora dimiliki mung nyedhiyakake ketidakpuasan lan ngundang rasa iri bakal suksesé wong liyane.

Aja Kuminter Mundak Keblinger, Jangan Merasa Jadi Paling Pandai Agar Tak Salah Arah

Aja Kuminter Mundak Keblinger, Jangan Merasa Jadi Paling Pandai Agar Tak Salah Arah

Aja Kuminter Mundak Keblinger artinya jangan merasa paling pandai agar tidak salah arah. Orang yang merasa pintar, biasanya sulit dinasihati, sulit diberi tahu. Selalu saja ngeyel atau membantah yang memberi nasihat. Pada akhirnya, mereka yang memberitahu jengkel dan tidak mau lagi memberi tahu. Repotnya kalau orang yang biasa kuminter ini benar-benar tidak mengerti apa-apa dan harus menyelesaikan pekerjaan berat atau sulit. Menjadi orang yang rendah hati, mau mendengarkan nasihat atau sarang orang lain, jauh lebih baik. Mendengarkan dulu, baru memikirkan nasihat tersebut mau digunakan atau tidak. Kalu sudah bersikap sok pintar dan merasa paling benar, sering kita sendiri yang rugi karena tidak mendapatkan pelajaran atau hal penting tertentu dari orang lain. Arti dalam bahasa Jawa Aja Kuminter Mundak Keblinger tegese ojo mikir sing paling pinter ben ora salah arah. Wong sing rumangsa pinter, biasane angel menehi saran, angel ngomong. Tansah ngganggu utawa mbantah wong sing menehi pitutur. Pungkasane, sing ngomong jengkel lan ora gelem ngomong maneh. Repot yen wong sing wis biasa cumi-cumi iki pancen ora ngerti apa-apa lan kudu ngrampungke pagawean kang abot utawa abot. Dadi wong sing andhap asor, gelem ngrungokake pitutur utawa susuhe wong liya, luwih becik. Rungokake dhisik, banjur pikirake apa arep nggunakake pitutur utawa ora. Yen sampeyan tumindak pinter lan mikir sampeyan sing paling bener, kita asring kelangan awake dhewe amarga ora entuk pelajaran utawa perkara penting saka wong liya.

Aja Kumingsung, Jangan Sok Berkuasa

Aja Kumingsung, Jangan Sok Berkuasa

Aja Kumingsun artinya jangan sok berkuasa, bahkan ketika seseorang memegang kekuasaan pun ia tidak boleh menggunakan kekuasaannya untuk menindas atau bertindak sewenang-wenang kepada orang lain. Jangan merasa “siapa saya”. Secara luas pitutur luhur ini menasihatkan agar orang tidak berbuat seolah dirinya paling hebat dan paling segalanya dibandingkan orang lain. Dalam khasanah budaya Jawa, kata ingsun adalah penyebutan saya untuk raja. Apabila seseorang yang bukan raja menyebut dirinya dengan ingsun maka itu dianggap hal yang memalukan. Ditabukan bagi seseorang yang bukan raja menyebut dirinya ingsun. Kumingsun biasanya dilakukan seseorang setelah mendapatkan jabatan baru, kekayaan baru, atau hal-hal istimewa lainnya yang besar sehingga orang tersebut menjadi lebih istimewa dibandingkan orang lain. Arti dalam bahasa Jawa Aja Kumingsun tegese aja dumeh, sanajan ana kang kuwasa, ora kena nggunakake kekuwatane kanggo nindhes utawa tumindak sewenang-wenang marang liyan. Aja rumangsa “sapa aku”. Sacara umum, pitutur luhur iki menehi pitutur marang manungsa supaya aja tumindak kaya-kaya dheweke paling gedhe lan paling akeh dibandhingake karo wong liya. Ing budaya Jawa, tembung ingsun iku jenengku raja. Yen wong sing dudu ratu ngarani awake ingsun, iku dianggep ngisin-isini. Wong kang dudu ratu iku tabu yen ngarani awake dewe ingsung. Kumingsun biasane ditindakake dening wong sawise entuk jabatan anyar, kasugihan anyar, utawa hak istimewa liyane sing ndadekake wong kasebut luwih istimewa tinimbang liyane.

Aja Kumalungkung, Jangan Merasa Lebih Dari Orang Lain

Aja Kumalungkung, Jangan Merasa Lebih Dari Orang Lain

Aja Kumalungkung artinya jangan merasa lebih dari orang lain. Setiap orang pada hakikatnya sempurna dalam kemanusiaannya. Artinya, setiap orang memiliki kelebihan dan kekurangan masing-masing. Apabila ia memiliki kelebihan, pasti ia memiliki kekurangan. Dengan kesempurnaan manusiawi tersebut, Pitutur luhur ini menggariskan bahwa sebenarnya tidak ada orang yang lebih dari orang lain. Oleh karena itu, tidak pantas seseorang merasa lebih dari orang lain. Yang terbaik bila saling menyadari kelebihan dan kekurangan, kemudian bersama-sama untuk menggunakannya dalam kebaikan. Arti dalam bahasa Jawa Aja Kumalungkung tegese aja rumangsa luwih saka wong liya. Saben uwong pancen sampurna ing kamanungsane. Iki tegese saben wong duwe kaluwihan lan kekurangane dhewe-dhewe. Yen duwe kaluwihan, mesthi ana kekurangane. Kanthi kasampurnan manungsa menika, Pitutur ingkang luhung menika negesi bilih sejatosipun boten wonten tiyang ingkang ngungkuli sanesipun. Mula, ora pantes yen wong siji rumangsa luwih unggul tinimbang wong liya. Saenipun menawi sami mangertos kekiyatan saha kekiranganipun piyambak-piyambak, lajeng gotong-royong ngginakaken kabecikan.

Aja Ketungkul Marang Kalungguhan, Kadonyan Lan Kemareman

Aja Ketungkul Marang Kalungguhan, Kadonyan Lan Kemareman

Aja Ketungkul Marang Kalungguhan, Kadonyan Lan Kemareman artinya jangan terobsesi atau terkungkung dengan kedudukan, harta atau materi dan kesenangan duniawi. Semua itu tidak langgeng dan bisa hilang kapan saja. Bersikap wajar terhadap kedudukan, materi, dan kesenangan duniawi dapat membantu orang hidup seimbang. Arti yang lebih mendalam dari pitutur luhur ini meminta kita untuk mengutamakan sikap jujur, ikhlas, dan ringan hati dalam menghadapi hidup. Sikap menerima segala sesuatu dengan syukur dalam porsi yang tepat akan membuat hidup terasa mudah. Orang yang tidak pernah puas itu biasanya karena menurutkan hawa nafsu dan kurang bersyukur, serta selalu meliha ke atas pada orang yang dianggap lebih daripada dirinya. Arti dalam bahasa Jawa Aja Ketungkul Marang Kalungguhan, Kadonyan Lan Kemareman tegese ojo dumeh dumeh kakuwatan, bandha utawa kasenengan kadonyan. Kabeh iku ora permanen lan bisa ilang ing sembarang wektu. Nduwe akal pikiran babagan kedudukan, materi, lan kesenengan kadonyan bisa mbantu wong urip kanthi seimbang. Tegesipun pitutur luhur menika langkung rumiyin nyuwun supados kita kedah ngutamakaken sikap jujur, tulus, lan entheng anggenipun ngadhepi pagesangan. Sikap nampa kabeh kanthi rasa syukur ing porsi sing bener bakal nggawe urip luwih gampang. Tiyang ingkang boten nate marem punika limrahipun amargi ndadosaken hawa nepsu saha kirang sukur, saha tansah ngajeng-ajeng dhateng tiyang ingkang dipunanggep ngungkuli piyambak.

Aja Kegedhen Rumangsa, Jangan Merasa Lebih

Aja Kegedhen Rumangsa, Jangan Merasa Lebih

Aja Kegedhen Rumangsa artinya jangan senang merasa besar. Orang yang merasa besar itu tidak akan bisa masuk di mana saja. Merasa bisa yang terlalu besar itu akan menyebabkan semua menjadi sesak. Dilogiskan dengan penalaran orang lain, tidak bisa diterima karena tidak cocok, sehingga ditolak. Disampaikan kepada orang lain, dianggap berlebihan, ditertawakan, sehingga juga ditolak. Sebaliknya kita juga tidak boleh merasa terlalu kecil. Kalau kita merasa terlalu kecil, segala sesuatu menjadi mudah patah semangat. Orang menjadi mudah kecil hati, tidak pemberani, tidak memiliki tekad yang kuat. Intinya pitutur luhur ini mengajarkan bahwa kegedhen rumangsa “merasa besar” dan keciliken rumangsa “merasa kecil” sama-sama tidak baik. Dalam kehidupan sehari-hari masyarakat Jawa selalu mengutamakan keseimbangan. Segala sesuatu yang kebangetan “berlebihan” pasti tidak baik bagi kehidupan. Sebaiknya segala sesuatu dalam porsi yang seimbang. Arti dalam bahasa Jawa Aja Kegedhen Rumangsa tegese aja seneng rumangsa gedhe. Wong sing rumangsa gedhe ora bakal bisa mlebu ing ngendi wae. Rumangsa yen racune gedhe banget bakal njalari kabeh dadi kenceng. Logis karo nalar wong liya, ora bisa ditampa amarga ora cocog, mula ditolak. Diwenehake marang wong liya, dianggep kakehan, dipoyoki, semono uga ditolak. Ing sisih liya, kita kudu ora rumangsa cilik banget. Yen kita rumangsa cilik banget, kabeh dadi gampang pundung. Wong dadi gampang pundung, ora wani, ora duwe tekad sing kuat. Intine pitutur luhur iki mulangake yen gedhe rumangsa “ngrasa gedhe” lan cilik iken rumangsa “cilik” iku loro-lorone ora becik. Ing padintenan, wong Jawa tansah ngutamakake keseimbangan. Apa wae sing kakehan “keluwih-luwih” mesthi ora becik. urip, soko ing imbangan.

Aja Kagetan, Jangan Mudah Terkejut Dengan Sesuatu

Aja Kagetan, Jangan Mudah Terkejut Dengan Sesuatu

Aja Kagetan artinya jangan mudah terkejut. Pitutur luhur ini artinya lebih kurang sama dengan aja gumunan. Jangan mudah terkejut menyaksikan atau menemukan peristiwa yang luar biasa. Setiap manusia memiliki kemungkinan yang sama, untuk berbuat baik atau berbuat tidak baik. Umumnya, semakin banyak usia semakin banyak pengalaman seseorang. Semakin matang seseorang, semakin ia menganggap segala sesuatu normal, tidak mudah terkejut dan semakin bijaksana. Ia tidak akan kaget atau terkejut kalau mendengar berita heboh yang tidak biasa. Semuanya disikapi dengan wajar-wajar saja. Semestinya setiap orang bersikap seperti itu agar hidupnya lempeng dan tidak mudah iri dengan keadaan orang lain. Arti dalam bahasa Jawa Aja Kaget tegese aja gampang gumun. Pitutur luhur iki tegese kurang luwih padha karo aja gumunan. Aja gampang kaget ndeleng utawa nemokake kedadeyan sing luar biasa. Saben manungsa nduweni kesempatan sing padha, tumindak becik utawa ala. Umume, sing luwih tuwa luwih akeh pengalaman. Wong sing luwih diwasa, luwih dheweke nganggep kabeh normal, ora gampang kaget lan luwih wicaksana. Dheweke ora bakal kaget utawa kaget yen krungu kabar sing ora biasa. Kabeh ditangani kanthi adil. Saben uwong kudu tumindak kaya mangkono supaya uripe lempeng lan ora gampang meri marang kahanane wong liya.